علی ماجدی؛ سفیر جمهوری اسلام ایران بعد از دیدار با رییس نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت از تعیین زمان سفر وی به ایران طی دو تا سه ماه دیگر خبر داد.
وی ادامه داد: نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت شرایط توسعه ترجمه آثار کلاسیک و معاصر ایرانی را فراهم میکند و البته باید توجه داشت که جریان ترجمه یک جریان دو سویه است.
ماجدی درباره تاثیر طرح گرنت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در افزایش تعاملات فرهنگی بیان کرد: اجرای این طرح که این دوره از نمایشگاه فرانکفورت نیز حضور دارد، در معرفی آثار ایرانی بسیار مهم و اثربخش است و ناشران و مترجمان را برای ترجمه آثار ایرانی تشویق میکند.
علی ماجدی سفیر جمهوری اسلامی ایران حاشیه بازدید از غرفه کشورمان در نخستین روز از نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت با یورگن باس؛ رئیس این نمایشگاه دیدار کرد. او در این باره به ایبنا گفت: در این دیدار مقرر شد تا امکان تبادلات فرهنگی و نمایشگاهی بین ایران و آلمان با سفر وی به کشورمان توسعه پیدا کند.
به گفته وی زمان دیدار رئیس نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت از ایران تا دو یا سه ماه دیگر و پیش از برگزاری سی و دومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و بعد از ملاقات با سفیر ایران در برلین مشخص خواهد شد.
سفیر جمهوری اسلامی ایران در آلمان با اشاره به بخش دیگر گفتوگو با رئیس نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: برای افزایش تعاملات فرهنگی بین ایران و آلمان، کشورمان باید موضوع کپیرایت را بپذیرد بنابراین امیدوارم مسئولان و نمایندگان مجلس شورای اسلامی به این موضوع توجه ویژه داشته باشند تا کتابهای فرهنگی ایران به جهانیان معرفی شود.
به گفته ماجدی، یورگن باس در این دیدار از جریان نامناسب صدور روادید برای ناشران و تویسندگان ایرانی نیز ابراز ناخرسندی کرد و گفت که این موضوع را با سفارتخانه طرح میکند.
نظر شما